love your city

swag bag
July 8, 2010, 19:49
Filed under: floetry, trill

i’ve had a mild fascination with the aesthetic of the bag-on-a-stick that hobos are so often portrayed with for a minute now, and it came to complete & utter fruition the other night. i learned the proper word for it in both english and french and life made sense for a moment. i was at a birthday cipher and we got on the subject of our favorite french words (pamplemousse, hippopotame, comble…) and someone contributed baluchon, which is oh so very wonderful not only because of what it means, but also because one’s lips end up perfectly pursed for a kiss upon pronunciation.

the english word for baluchon is bindle, which i had never even heard of until learning of its french counterpart. pretty good for a new word. oh, and what’s even greater is that in australia they call them swag bags.

possible uses:

embrasse-moi dès que je te quitte, avec toutes mes plus beaux secrets dans ce baluchon.” (followed by a kiss, obviously)

i’m packing up all my dearest things into this here bindle and hopping a train to foreverland

i have too much swag so i need a swag bag to carry the rest.”

p.s. – wordpress’ spellcheck doesn’t even recognize bindle as a word. fail.


Leave a Comment so far
Leave a comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: